مجله نماوا، ترجمه: علی افتخاری

سریال کمدی «ارواح» (Ghosts) که پخش فصل اول آن از اکتبر ۲۰۲۱ از شبکه سی‌بی‌اس آغاز شد، یک اقتباس آمریکایی‌ دیگر از یک مجموعه تلویزیونی محبوب بریتانیایی است.

در گذر سال‌ها، سریال‌های متعددی تلاش کرده‌اند به آن‌سوی اقیانوس اطلس بروند که آمریکا و اروپا را از هم جدا می‌کند، اما تنها تعداد کمی از آن‌ها به موفقیت همتایان انگلیسی خود دست یافته‌اند، نمونه آن «اداره» ان‌بی‌سی یا «بی‌شرم» شوتایم. در شرایطی که «گم‌شدن کمدی در ترجمه» می‌تواند تجارت را به خطر بیندازد، جو پورت و جو وایزمن، سازندگان و تهیه‌کنندگان اجرایی نسخه آمریکایی اعتقاد دارند اقتباس سی‌بی‌اس از «ارواح» یکی از مواردی است که به لطف فهرست شخصیت‌هایش بدون تردید می‌تواند در فرهنگ آمریکایی جا بگیرد.

سریال جدید لحن و شوخ‌طبعی همتای بریتانیایی خود را که حالا در فصل سوم قرار دارد، حفظ می‌کند. پورت و وایزمن می‌گویند بزرگ‌ترین تغییر در مجموعه جدید عملاً در حد تغییر جغرافیایی است.

وایزمن می‌گوید: «طنز را تغییر دادیم؟ مطمئن نیستم. سریال بریتانیایی به‌نوعی با حس شوخ‌طبعی ما همخوانی داشت. برای اقتباس، بیشتر به شخصیت‌ها توجه داشتیم. سریال ازنظر جغرافیایی خیلی خاص است. در نسخه بریتانیایی به بسیاری از کهن‌الگوهای بریتانیایی در طول تاریخ توجه شده است. ما برای سریال خودمان دسته‌ای از کهن‌الگوها و لوکیشن‌‌های آمریکایی و جایی را که می‌خواستیم برویم، فهرست کردیم.»

رز مک‌آیور («آی‌زامبی») و آتکارش آمبودکار («تیک، تیک… بوم!») در کمدی «ارواح»، نقش سَم و جِی، یک زوج جوان پرتلاش را بازی می‌کنند که رؤیاهایشان با به ارث بردن یک خانه زیبا در حومه شهر محقق می‌شود، اما خیلی زود متوجه می‌شوند عمارت قدیمی در حال فروپاشی است و بسیاری از ساکنان فوت‌شده قبلی در آن سکونت دارند. بعد از یک اتفاق، سَم می‌تواند ارواح عجیب و غریب خانه را ببیند و با آن‌ها صحبت کند. دراین‌بین جِی در حد توان می‌کوشد از ساکنان مرده عمارت وودستون حمایت کند و در عین حال شوهر خوبی نیز باشد.

یکی از تغییرات شخصیتی در مقایسه با نسخه اصلی، جابجا شدن رابینِ غارنشین در نسخه بریتانیایی با یک کاوشگر وایکینگ قرن یازدهمی به نام تورفین است. پورت می‌گوید: «می‌دانستیم که می‌خواهیم یک وایکینگ داشته باشیم. واضح است باید تا حد زیادی به تاریخ آمریکا توجه می‌کردیم.»

تغییر عمده دیگر در شخصیت‌های بریتانیایی، عوض کردن جولیان فاوست، سیاستمدار چاپلوس – و بدون شلوار – با تره‌ور، یک شخصیت بسیار آمریکایی است. تره‌ور تازه‌ترین متوفی است، یک تاجر ثروتمند و خوش‌گذران وال ‌استریت که در اثر یک حمله قلبی – و بدون این که شلوار پایش باشد – درگذشت و برخلاف دیگر ارواح، در صورت تمرکز کافی می‌تواند تا حدی با دنیای فیزیکی تعامل داشته باشد.

خیلی از تغییرات دیگر یا ظریف‌تر بودند یا صرفاً برگرفته از تاریخ ایالات متحده هستند. وایزمن می‌گوید: «آن‌ها نسخه خود از یک پیشاهنگ را دارند که یک تیر از گردن او رد شده است و یک زن موقر را دارند که قبلاً صاحب خانه بود. در نسخه ما این شخصیت‌ها کمی متفاوت هستند.»

سریال ارواح

پورت درباره شخصیت‌های جدید می‌گوید: «ما یک هیپی داریم، همین‌طور یک خواننده بار از دوره ممنوعیت تولید و فروش مشروبات الکلی در آمریکا. درمجموع، مقدمه‌چینی نسخه بریتانیایی به شکلی است که بسیار قابل حمل است. این داستان را می‌توان در کشورهای دیگر هم کار کرد.»

با توجه به این که کمدی، بیش‌ازپیش به‌عنوان یک میانجی اجتماعی و فرهنگی برای درک دنیای اطراف ما عمل می‌کند، «ارواح» سی‌بی‌اس مانند همتای بریتانیایی خود می‌تواند چارچوب بیشتری برای گفت‌وگوهای مهم ایجاد ‌کند – چیزی که پورت اذعان می‌کند «یک وسیله عالی» برای کاوش در تاریخ و فرهنگ آمریکاست.

او می‌گوید: «همان‌طور که آن‌ها در سریال خود به تاریخ و فرهنگ بریتانیا می‌پردازند… من فکر می‌کنم هر دو سریال موضوعات جهانی دارند. به‌نوعی شبیه سریال “اداره” است. ما با آدم‌هایی مواجه هستیم که تمام روز به هم چسبیده‌اند و درگیر زندگی یکدیگر می‌شوند، اما در این دو سریال گروهی از مردم را می‌بینیم که از طبقات مختلف زندگی آمده‌اند. آن‌ها به دوره‌های زمانی مختلف تعلق دارند و در حالت عادی هرگز راه‌هایشان به هم نمی‌رسید و حالا بعد پس از قرن‌ها بودن در کنار هم چیزهای زیادی درمورد یکدیگر می‌آموزند. فکر می‌کنم آن‌ها یاد گرفتند آنچه ما را از هم جدا می‌کند به‌اندازه چیزی که ما را شبیه هم می‌کند، بزرگ نیست.»

وایزمن، روح سریال را یک نکته کلیدی برای تماشاگران می‌داند، این که می‌توانید «گروهی از مردم را که دیدگاه‌های متفاوت دارند گرد هم بیاورید و در این مورد، آن‌ها به معنای واقعی از دوره‌های مختلف تاریخی آمده‌اند.» او با اشاره به این که پویایی، «کشمکش زیادی» به طرح داستان اضافه می‌کند، توضیح می‌دهد: «فکر می‌کنم سریال یک پیام مثبت دارد و به‌نوعی تلاش می‌کند به وجه اشتراک همه ما اشاره کند.»

پورت اضافه می‌کند درحالی‌که برخی ممکن است با دیدن تیزر سریال تصور کنند با «یک کار کاملاً کمدی» با «لحظه‌های خیلی خنده‌دار» روبرو هستند، اما «ارواح» به مضامین بسیار مهمی می‌پردازد. او می‌گوید: «این به خاطر موضوع سریال است که در آن زندگی و مرگ به‌نوعی محوریت دارند – چون این‌ها همه آدم‌هایی هستند که خودشان واقعاً فقدان را تجربه کرده‌اند. رسیدن به آن مکان‌ها و آن احساسات برای ما سخت نیست.»

سریال درمورد شخصیت‌های ارواح از قوانین خاصی پیروی می‌کند. با وجود قوانین خیلی زیاد (شامل گرفتن یا توانایی تعامل با اشیاء فیزیکی)، چه تعداد از آن‌ها از ابتدا طراحی شد و چقدر در روند تولید شکل گرفت؟

وایزمن می‌گوید: «ازآنجایی‌که این سریال بر مبنای سریال دیگری ساخته شد، از قبل قوانینی وجود داشت، اما یکی از چیزهایی که در اتاق نویسندگان بیشتر از همه لذت می‌برم این است که قوانینی وضع کنیم – و بعضی چیزها که پاسخی برای آن نداریم. ما یک شوخی داریم… “چرا می‌توانیم از دیوارها عبور کنیم، اما از کف زمین رد نمی‌شویم؟” و چیزهایی از این قبیل. می‌توانیم ساعت‌ها درمورد احتمالات بحث کنیم.»

سریال ارواح

وایزمن می‌گوید: «ما متوجه می‌شویم موادی هست که ارواح نمی‌توانند از آن عبور کنند. این یک قانون جدید سرگرم‌کننده است. ما دوست داریم اسطوره‌شناسی ارواح را گسترش دهیم و سر صحنه انواع بحث‌ها را داشتیم که “آیا آن‌ها می‌توانند به مبل تکیه بدهند؟ یا می‌توانند بنشینند؟”»

او ادامه می‌دهد: «این بخش بزرگی از سریال است، چون می‌خواهیم منسجم باشیم، اما در عین حال می‌خواهیم محدودیت‌ها را کنار بگذاریم و بفهمیم قوانین کجا دور زده می‌شوند و کجا نمی‌شوند.»

پورت در عین حال تماشاگران را تشویق می‌کند نسخه بی‌بی‌سی سریال را تماشا کنند و ببیند دو سریال چه تفاوت‌هایی با هم دارند. او می‌گوید: «نسخه بریتانیایی سه فصل عالی دارد و من امیدوارم مردم هر دو سریال را دوست داشته باشند. فکر می‌کنم قطعاً جا هست که علاقه‌مندان از هر دو سریال خوششان بیاید.»

موفقیت فصل اول «ارواح» که در ۱۵ اپیزود پخش شد در حدی بود که سی‌بی‌اس ژانویه پیش اعلام کرد فصل دوم آن نیز ساخته می‌شود. فصل اول سریال با میانگین ۸٫۲ میلیون بیننده برای هر اپیزود به پربیننده‌ترین کمدی تلویزیونی فصل تبدیل شد.

منبع: د رپ، پاپ‌کالچر

تماشای سریال «ارواح» در نماوا